Englisch ist cool
Montag, 8. Oktober 2007, 11:28
Hab am Wochenende Nuhr gehört auf der Fahrt nach Augsburg. Als er über die englischen Bezeichnungen in Firmen herzog, mußte ich laut und herzlich lachen.
Wir arbeiten ja jetzt alle im Team
- wie bei uns
Eine Sekretärin ist jetzt eine Team Assistant
- wie bei uns
Eine Konferenz ist jetzt ein Meeting
- wie bei uns
Da sitzen sie dann alle zusammen und talken
- wie bei uns
Und der Chef ist "Head off" - das ist richtig ... Rübe runter?
Am allerschlimmsten finde ich persönlich ja den Spruch, den unser gesamtes Management liebend gerne benutzt: "Können wir uns darauf commiten? Darauf haben wir uns commitet (oder wie schreibt man das?)" Ist einfach ein unsagbar dämliches Wort.
Und das noch... on board... bin ich etwa Matrose oder was?
Und warum das alles? Dazu paßt der Spruch unserer Personalchefin, "wir gehören nun mal zu einem amerikanischen Konzern". Und den laß ich einfach unkommentiert stehen.
Wir arbeiten ja jetzt alle im Team
- wie bei uns
Eine Sekretärin ist jetzt eine Team Assistant
- wie bei uns
Eine Konferenz ist jetzt ein Meeting
- wie bei uns
Da sitzen sie dann alle zusammen und talken
- wie bei uns
Und der Chef ist "Head off" - das ist richtig ... Rübe runter?
Am allerschlimmsten finde ich persönlich ja den Spruch, den unser gesamtes Management liebend gerne benutzt: "Können wir uns darauf commiten? Darauf haben wir uns commitet (oder wie schreibt man das?)" Ist einfach ein unsagbar dämliches Wort.
Und das noch... on board... bin ich etwa Matrose oder was?
Und warum das alles? Dazu paßt der Spruch unserer Personalchefin, "wir gehören nun mal zu einem amerikanischen Konzern". Und den laß ich einfach unkommentiert stehen.